Ezechiel 6:4

SVDaartoe zullen uw altaren verwoest, en uw zonnebeelden verbroken worden; en Ik zal uw verslagenen nedervellen voor het aangezicht uwer drekgoden.
WLCוְנָשַׁ֙מּוּ֙ מִזְבְּחֹ֣ותֵיכֶ֔ם וְנִשְׁבְּר֖וּ חַמָּֽנֵיכֶ֑ם וְהִפַּלְתִּי֙ חַלְלֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֖י גִּלּוּלֵיכֶֽם׃
Trans.

wənāšammû mizəbəḥwōṯêḵem wənišəbərû ḥammānêḵem wəhipalətî ḥaləlêḵem lifənê gillûlêḵem:


ACד ונשמו מזבחותיכם ונשברו חמניכם והפלתי חלליכם לפני גלוליכם
ASVAnd your altars shall become desolate, and your sun-images shall be broken; and I will cast down your slain men before your idols.
BEAnd your altars will be made waste, and your sun-images will be broken: and I will have your dead men placed before your images.
DarbyAnd your altars shall be desolate, and your sun-images shall be broken; and I will cast down your slain [men] before your idols;
ELB05und eure Altäre sollen verwüstet und eure Sonnensäulen zerbrochen werden. Und ich werde eure Erschlagenen fallen machen vor euren Götzen;
LSGVos autels seront dévastés, Vos statues du soleil seront brisées, Et je ferai tomber vos morts devant vos idoles.
SchEure Altäre sollen verwüstet und eure Sonnensäulen zerbrochen werden.
WebAnd your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin